No exact translation found for معدات السفر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معدات السفر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le montant prévu doit couvrir les remboursements au titre du coût des unités au taux standard, les remboursements au titre de l'utilisation du matériel, les voyages à l'occasion du déploiement et de la relève et le transport aérien et terrestre du matériel.
    والاعتماد مرصود لتسديد تكاليف وحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات العادية، وتسديد تكاليف استخدام المعدات، والسفر لأغراض النقل إلى المواقع والتناوب، وتكاليف شحن المعدات لنقلها بالطريق الجوي والبري.
  • La planification se fera au niveau de chaque service via des plans annuels, et au niveau du personnel via une planification des résultats à obtenir; elle se fera aussi dans le cadre de l'activité de budgétisation périodique.
    * تشمل الزيادات في الميزانية الخاصة بإعادة التصنيف، والإيجار، والسفر، ومعدات المكاتب والأثاث، ومصروفات التشغيل العامة.
  • La diminution des montants prévus pour les objets de dépense autres que les postes tient essentiellement à l'évolution des dépenses effectuées au titre des voyages et du matériel.
    ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المتبعة أساسا تحت بند السفر والمعدات.
  • Les services contractuels, le matériel, les communications, les voyages et les dépenses générales de fonctionnement ont représenté 15,18 millions de dollars en 2004.
    ووصلت تكاليف الخدمات التعاقدية، والمعدات، والاتصالات، و السفر، ومصاريف التشغيل العامة في عام 2004 إلى 15.18 مليون دولار.
  • Les ressources non affectées à des postes, d'un montant de 2 974 000 dollars, financeront les frais de voyage, les fournitures, le matériel et les autres frais de fonctionnement des bureaux extérieurs.
    وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 974 2 دولار تكاليف السفر واللوازم والمعدات، وغير ذلك من مصروفات التشغيل في المكاتب الميدانية.
  • Selon le système de l'achat groupé ponctuel, l'acquisition de produits et de services - fournitures de bureau, titres de voyage, équipement informatique, matériel de communication… - se fait en général avec d'autres organismes.
    وفي إطار الشراء المشترك المخصص، عادة ما تتطلب عمليات شراء المنتجات والخدمات من قبيل اللوازم المكتبية، وخدمات السفر، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التعاون مع مؤسسات أخرى في المنظومة في تجهيز تلك العمليات.
  • La Section des services généraux, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du traitement des demandes de remboursement et des questions de contrôle du matériel, de la réception et de l'inspection du matériel ainsi que de l'organisation des voyages et des services de visa, du courrier et de la valise diplomatique, des services de reproduction, d'enregistrement et d'archivage électronique des documents.
    وقسم الخدمات العامة، الذي يرأسه كبير موظفي الخدمات العامة (ف-4)، مسؤول عن تجهيز المطالبات وحالات حصر الممتلكات، واستلام المعدات وفحصها، وإجراء ترتيبات السفر وخدمات استخراج التأشيرات، وعمليات البريد/الحقيبة، وخدمات استنساخ الوثائق، وخدمات التسجيل وحفظ السجلات إلكترونيا.
  • Les ressources demandées pour les autres objets de dépenses serviraient à couvrir le coût d'un renforcement notable des compétences (300 000 dollars), les frais généraux de fonctionnement (578 000 dollars), le coût des fournitures et accessoires (20 000 dollars) et celui du matériel de bureautique (404 200 dollars), liés à la création de 87 nouveaux postes au Haut Commissariat à Genève et la création de cinq bureaux régionaux.
    وفضلا عن ذلك، سيتطلب توظيف مراجعي الحسابات الجدد توفير موارد غـير متصلـة بالوظائف مقدارها 800 122 دولار، بما فيها الموارد المخصصة للسفر ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب والاتصالات. وسيستخدم معظم الزيادة في الموارد غير المتصلة بالوظائف (400 629 دولار) لإجراء دراسات استشارية متنوعة (بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والغش وإدارة الأصول).
  • S'agissant des frais d'audit interne, le Comité consultatif note que, comme indiqué dans le document budgétaire (A/58/214, par. 200), la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a demandé, outre le financement de deux postes P-4 supplémentaires, un montant de 425 000 dollars, aux taux de 2003, pour couvrir d'autres dépenses -honoraires de consultants, frais de voyage et achat de matériel - nécessaires à l'exécution de son plan de travail.
    أما في ما يتعلق بتكاليف المراجعة الداخلية للحسابات، فتلاحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية (A/58/214، الفقرة 200) أن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية طلبت تمويل وظيفتين إضافيتين من الرتبة ف-4 وتوفير مبلغ قدره 000 425 دولار، بمعدلات عام 2003، لتغطية نفقات إضافية تشمل أجور الاستشاريين وتكاليف السفر والمعدات، وذلك بغية التمكن من تنفيذ خطة العمل الشاملة.
  • c «Tous les 43 postes approuvés étant pourvus»: On chiffre l'ensemble des postes approuvés dans le budget 2002-2003 aux taux actuels et on augmente les autres dépenses en tenant compte du montant estimatif des ressources supplémentaires nécessaires (à savoir assurance, voyages, fournitures et matériels, formation, etc.) qu'exige le maintien de ces postes.
    (ج) "التعيين في جميع الوظائف ال‍ 43" يُقدِّر بالأسعار الحالية تكاليف جميع الوظائف التي تمت الموافقة عليها في ميزانية 2002-2003، ويزيد التكاليف الأخرى باحتياجات إضافية من الموارد (مثلا، التأمين، السفر، اللوازم والمعدات، التدريب، وما إلى ذلك) ضرورية للاحتفاظ بتلك الوظائف.